高文化程度的人,未必能把一些簡單的事說清楚,其中也包括有些想說清、但又不愿意說清的事。但愚人認為;不管是處于何原何故,最起碼應該讓正常人能看懂吧!個人又認為;一個好老師的最基本標準,不是你有多大的能耐和知識,而是你講的每一句話,最起碼能讓沒有知識的學生聽的懂,這才是一個真正合格的好老師。
一則很普通的日記,卻引起了很多思考和爭議,我不知道這是錯還是對?因為多年近親作育的原故,我的鴿子體型特別小,幾乎滿棚就找不到那種大體型的鴿子(種鴿棚里有幾羽稍大體型的鴿子,但它們?nèi)纭皺C關里的干部”,是后天環(huán)境形成的大體型,出的鴿子體型卻不會大)。若用同樣的籠子,別人的鴿子裝25羽,就感覺很擠了,但我的鴿子,可以隨隨便便裝32-35羽。對于這個,身邊的鴿友都知道,另從這一點足以證明,我的鴿子體型確實小。
另外,體型小和體型太小有區(qū)別。就500km以內(nèi)的比賽,確實有時候小體型很適合,因為我走的就是這路線......。但太小就不一樣了,而且日記中所說的國家賽是足足的600km比賽,我總不能把抓在手中如跳蚤一樣大的鴿子,睜著眼睛白白去送肉吧!對于小體型鴿子飛500-600km的比賽,我深有體會,以前也有多羽小體型雌鴿獲得600km前名次。
中午10點鐘去地里干活,到13點多才從地里回家,洗洗臉和手,沒等喝口水,就上網(wǎng)來日記園地里轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),對于別的評論雖然有些誤會或誤解,但還是用了很簡單、且能理解的詞或字表達了,這個我在這里表示,非常感謝每天在互動交流的好鴿友、好老師。
當讀到9樓[沖霄鴿舍]鴿友的評論時,我用盡自己渾身的文化功底,也沒能把意思弄明白,也許是因為我終身只念過小學三年半的原故吧。剛才看到[沖霄鴿舍]鴿友的一篇《說明乎?聽明乎?》日記,本想在評論中做個解釋,但又感覺幾個字說不清楚,所以才有了這則不是日記的日記。
“小體型平衡感好的?”,可以理解為;小體型的鴿子平衡感好,可以參加比賽,至于后面還有很多想法和意思,這個就因人而異了。但后面加的那一個“?”,足足讓我丈二和尚摸不到頭頂,也是因為這個“?”,是我不知何意,所以就在11樓留下了下面的這段話;“自己的鴿子自己最清楚,大小體型的劃分,以及誰上誰不上,只有鴿友自己說了算!
另在[沖霄鴿舍]鴿友剛才的日記描寫中,又看到講的和評論中的留言,多了幾個字。我確實文化程度很低,只能看懂一些明明白白的漢字描述,對于一些像詩一樣的對話,確實沒有能力去理解,也主要是理解不了。
上面亂七八糟說了很多,但最終的表達意思是;體型太小如跳蚤一樣的鴿子,和小體型鴿子有區(qū)別。另我個人認為;體型太小如跳蚤的鴿子,不適合去飛600km的比賽,但并不反對小體型的鴿子能飛600或500km以內(nèi)的比賽。因為剛才也說了,我走的就是小體型的路子。
話還沒說完,又有電話需要出門一趟,鴿友老師們先看著,等一會回來再交流。謝謝!